::¿ÀǸ¶Äϸô CoreaUSA.com ¿¡ ¿À½Å°ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù::
smst
ÇöÀçÀ§Ä¡ : Home > ÀÌ¿ë¾È³»

1) ȸ¿ø °¡ÀÔ Àü ¾à°ü Àоî¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ȸ¿ø°¡ÀÔ¾à°üÀ» ÃæºÐÈ÷ Àо ÈÄ µ¿ÀǸ¦ ÇÕ´Ï´Ù.

2) ȸ¿øÀÇ Á¤º¸¸¦ Á¤È®È÷ ÀÔ·ÂÇÕ´Ï´Ù.
- ȸ¿ø ID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£´Â ¹Ýµå½Ã ¸Þ¸ðÇØ µÎ½Ã¾î ÀØÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.
- ȸ¿øÀ̸§Àº ½Ç¸í°¡ÀÔÀ» ¿øÄ¢À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù. ½Ç¸íÀÌ ¾Æ´ÔÀÌ ÆÇ¸í µÉ °æ¿ì ¾Æ¹«·± ÇýÅÃÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ȸ¿ø°¡ÀÔÀ» ¿Ï·áÇϽŠÈÄ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿© Æí¸®ÇÏ°Ô ÀÌ¿ëÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

3) ȸ¿ø ƯÀü
- º» ¼îÇθô¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ ÇýÅÃÀ» ´©¸®½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ȸ¿øÀÌ µÇ½Ã¸é ¼îÇÎ ¶§¸¶´Ù ¹ø°Å·Ó°Ô ½Å»ó Á¤º¸¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ Çʿ䰡 ¾ø¾î Æí¸®ÇÏ°Ô ¼îÇÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ȸ¿ø °¡ÀÔÇϽŠºÐµéÀÇ ½Å»ó Á¤º¸´Â °ü¸®ÀÚ¸¸ º¼ ¼ö ÀÖ´Â µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ÀúÀåµÇ¹Ç·Î, ¾ÈÀüÇÕ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÇ ½Å»ó Á¤º¸¸¦ º¸È£Çϱâ À§ÇØ ÀÌÁß º¸¾È ½Ã½ºÅÛÀ» äÅÃÇϰí ÀÖÀ¸¸ç ¸¸ÀÏÀÇ °æ¿ì¿¡ ´ëºñÇØ ¸¸ÀüÀ» ±âÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ¾Æ·¡ÀÇ "ȸ¿ø Á¤º¸°ü¸®" Ç×À» ޵¶ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
- ¼îÇθô¿¡¼­ ¹ú¾îÁö´Â ´Ù¾çÇÑ À̺¥Æ®¿Í Ưº° ±âȹÀüÀ» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ÃÊ´ëµË´Ï´Ù.
- ÃֽŠÁ¤º¸¸¦ ºñ·ÔÇÑ ´Ù¾çÇÑ Á¤º¸¸¦ À̸ÞÀÏ·Î º¸³»µå¸³´Ï´Ù.1)
¡°Soguk Corporation / Coreausa.com¡± means the Company, the System provided to purchasers for free transaction of items or services, and the website for operation of the System. 2) ¡°Member(s)¡± means those who have registered their personal information with Coreausa.com to join as members of coreausa.com and who are entitled to use the information and services provided by Coreausa. 3) ¡°Member I.D.¡± means the English letters, numbers or combination of English letters and numbers chosen and registered with the Company by Members for purposes of identification and use of Coreausa services. 4) ¡°Password¡± means the English letters, numbers or combination of English letters and numbers chosen and registered with the Company by Members to verify their identity and protect their rights, interests and confidential information. 5) ¡°Operator¡± means the person appointed by the Company to be responsible for management and smooth operation of the Gmarket services. 6) ¡°Escrow Service¡± means the service of placing the purchase price for the product in escrow for certain time to protect the purchaser¡¯s payment.

ȸ¿øÀº ÀϹÝȸ¿ø°ú eµô·¯È¸¿øÀ¸·Î ±¸ºÐµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

ÀϹÝȸ¿øÀ̶õ º»»çÀÌÆ®¿¡¼­ ±¸¸Å¸¦ ÇÒ ¼ö Àִ ȸ¿øÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
(°¡ÀÔ°ú µ¿½Ã¿¡ ±¸¸Å°¡ °¡´ÉÇÏ¸ç ¸¶Àϸ®Áö, °¢Á¾À̺¥Æ® ¿ì¼±Âü¿©, ºÎ°¡¼­ºñ½º ÀÌ¿ë µîÀÇ Æ¯º°ÇÑ ÇýÅÃÀ» ¹ÞÀ¸½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

- °³ÀÎȸ¿ø : ¸¸ 14¼¼ ÀÌ»óÀÌ¸é ´©±¸³ª °¡ÀÔÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

- ¹ýÀÎȸ¿ø : ¹ýÀÎÁ¤º¸·Î µî·ÏÇÑ ±¸¸Å¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î Çϴ ȸ¿øÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù.

eµô·¯È¸¿øÀ̶õ º»»çÀÌÆ®¿¡¼­ »óǰ ±¸¸Å´Â ¹°·Ð ÆÇ¸Åµµ ÇÒ ¼ö Àִ ȸ¿øÀÔ´Ï´Ù.
(°¡ÀÔ°ú µ¿½Ã¿¡ ¹Ù·Î »óǰÀ» µî·Ï/ÆÇ¸ÅÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)

¶ÇÇÑ, eµô·¯È¸¿øÀº »ç¾÷ÀÚ eµô·¯È¸¿ø°ú °³ÀÎ eµô·¯È¸¿øÀ¸·Î ³ª´¹´Ï´Ù.

- »ç¾÷ÀÚ eµô·¯È¸¿ø : »ç¾÷ÀÚ µî·ÏÁõÀ» °¡Áö°í Àü¹®ÀûÀÎ ÆÇ¸ÅȰµ¿À» ÇÏ´Â ¹ýÀÎ ¶Ç´Â °³Àλç¾÷ÀڷΠȸ¿ø°¡ÀÔ ÈÄ, i °³ÀÎ »ç¾÷ÀÚ : »ç¾÷ÀÚ µî·ÏÁõ »çº», ÅëÀå »çº»(´ëÇ¥ÀÚ ¸íÀÇ), Åë½Å ÆÇ¸Å¾÷ ½Å°íÁõ »çº»(°£ÀÌ °ú¼¼ÀÚ Á¦¿Ü), Áֹεî·ÏÁõ
ii ¹ýÀÎ »ç¾÷ÀÚ : »ç¾÷ÀÚ µî·ÏÁõ »çº», Åë½Å »çº»(¹ýÀÎ ¸íÀÇ), Åë½Å ÆÇ¸Å¾÷ ½Å°íÁõ »çº», ¹ýÀÎ Àΰ¨ Áõ¸í¼­ »çº»
À» Á¦ÃâÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. (±¸¸ÅÀÚ ¿äû½Ã ¼¼±Ý°è»ê¼­ ¹ß±Þ Çʼö)

- °³ÀÎ eµô·¯È¸¿ø : »ç¾÷À» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â °³ÀÎÀûÀÎ ¹°Ç°ÀÇ ÆÇ¸Å°ú ±¸¸Å°¡ ¸ðµÎ °¡´ÉÇÑ È¸¿ø À¸·Î Áֹεî·Ï¹øÈ£¿Í À̸§À¸·Î ½Ç¸íÈ®ÀÎÀ» °ÅÄ¡¸é º°µµÀÇ ÀýÂ÷¾øÀÌ °³ÀÎ eµô·¯ ȸ¿øÀ¸·Î °¡ÀÔÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¡Ø ÁÖÀÇ»çÇ×
°³ÀÎȸ¿øÀº ¾ÆÀ̵ð ±âÁØÀ¸·Î °¡ÀÔÇϴ ȸ¿øÀÌ°í »ç¾÷ÀÚȸ¿øÀº »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£¸¦ ±âÁØÀ¸·Î °¡ÀÔÇϴ ȸ¿øÀ̹ǷΠ¼­·Î ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵𸦠»ç¿ëÇÒ °æ¿ì ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °³ÀÎȸ¿ø°ú »ç¾÷ÀÚȸ¿øÀ¸·Î °¢°¢ °¡ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº °¡´ÉÇÏÁö¸¸, °³ÀÎȸ¿øÀ¸·Î °¡ÀÔÇÒ ½Ã¿¡´Â ÀϹÝȸ¿øÀ̳ª eµô·¯È¸¿ø Áß ÇÑÂÊÀ» ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÏ°í »ç¾÷ÀÚȸ¿øÀ¸·Î °¡ÀÔÇÒ ½Ã¿¡µµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ÀϹÝȸ¿øÀ̳ª eµô·¯È¸¿ø Áß ÇÑÂÊÀ» ¼±ÅÃÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

¿¹¸¦ µé¾î, ÀÏ¹Ý °³ÀÎȸ¿øÀ¸·Î °¡ÀԵǾî Àִ ȸ¿øÀÌ »ç¾÷ÀÚeµô·¯ ȸ¿øÀ¸·Î µ¿½Ã¿¡ °¡ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº °¡´ÉÇϳª °³ÀÎeµô·¯ ȸ¿øÀ¸·Î µ¿½Ã¿¡ °¡ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇϸç, ÀÏ¹Ý ¹ýÀÎȸ¿øÀÌ °³ÀÎeµô·¯È¸¿øÀ¸·Î µ¿½Ã¿¡ °¡ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº °¡´ÉÇϳª »ç¾÷ÀÚeµô·¯ ȸ¿øÀ¸·Î µ¿½Ã¿¡ °¡ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. 1. In the event of change in any matter stated at the time of application, members must immediately update his or her information, except for the name, I.D. and resident registration I.D. number, which may not be changed. 2. Any damages caused by the failure to update personal information shall be borne by the relevant member, and the Company shall not be held liable for such damages. 3. The Company will not use the members?information for any purpose other than the provision of the Gmarket services nor disclose such information to a third party without the relevant member¡¯s consent, unless such provision or disclosure is required pursuant to applicable laws and regulations. 1. Termination by members: 1) A member may terminate the Use Contract at any time by providing notice to the Company, provided, that the member has taken the necessary actions to finalize any and all transactions at least seven days prior to the date of the termination notice. 2) A member shall be responsible for any consequences arising from the termination notice within said period, and upon termination of the Use Contract, the Company may withdraw all benefits (e.g., loyalty points, etc.) given to the member. 3) If a member who has terminated the Use Contract desires to use the Coreausa.com service again, the member must obtain the Company¡¯s prior approval. 2. Termination by the Company: 1) The Company may terminate the Use Contract in the event of occurrence or verification of the following: a) infringement or damage upon the rights, reputation, credit or any other interest of the Company or any other member or breach of Korean laws or item public order and morals; b) obstruction of the proper processing of the Coreausa.com services provided by the Company; c) failure to accumulate certain Credit Points specified d) circumstances in which the Company finds it necessary, in its judgment, to refuse the Gmarket services. 2) If the Company terminates the Use Contract, the Company will notify the member through e-mail, telephone or other means. The Use Contract shall be terminated at the time when the Company notifies the members of its intent of termination. 3) If the Company terminates the Use Contract, these Terms and Conditions shall continue to apply with respect to transactions executed before the termination. 4) When the Use Contract is terminated pursuant to this Article, the Company may withdraw any benefits (e.g., loyalty points, etc.) given to the relevant member. 5) If the Use Contract is terminated pursuant to this Article, the Company may refuse to approve the members?re-application. (Management of Member Credit Points) 1. The Company may evaluate the members?credit to ensure safe and reliable transactions through the Coreausa.com service and may restrict the services provided to the members based on the credit evaluation. For this purpose, the Company may give rewards and penalties (¡°Credit Points? to the relevant member. 2. The Credit Points will be given according to the member¡¯s use record of the purchasing service and according to other criteria set forth in the Use Policy and announced to members. (Management of Members) 1. The Company may take any or all of the following measures against members who have violated the Terms and Conditions, applicable laws and regulations or general commercial practices: 1) Deduction of Credit Points; 2) Withdrawal of all or part of the benefits (e.g., loyalty points) given by the Company; 3) Restriction on use of certain services; 4) Termination of the Use Contract; 5) Claim for damages 2. The Company will notify the relevant member by phone or e-mail prior to taking any measure specified above, but if the member cannot be reached, or in cases of urgency, the Company may take the measure first and notify the member after the event. Credit Points may be deducted without notice. 3. Members may dispute the measures taken by the Company under this Article if they have grounds to do so.


1) MYÁ¤º¸ °ü¸®¸Þ´º¿¡¼­ ȸ¿ø Á¤º¸¸¦ ÀϰüÀûÀ¸·Î ÆÄ¾ÇÇÕ´Ï´Ù.
- ȸ¿ø Á¤º¸º¯°æÀº °í°´´ÔÀÇ °³ÀÎ Á¤º¸°¡ º¯°æµÇ¸é ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.
- »óǰ ¹è¼ÛÀ̳ª ¿¬¶ô ½Ã Á¤º¸°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾ÊÀ¸¸é »óǰÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¹è¼Û µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.

2) ȸ¿ø ID³ª ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ºÐ½ÇÇßÀ» °æ¿ì
- ȸ¿ø ·Î±×ÀÎ ºÎºÐ¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð/ºñ¹Ð¹øÈ£ ã±â¸¦ ´©¸¥ ´ÙÀ½ À̸§À» ÀÔ·ÂÇÏ½Ã¸é °¡ÀÔ ´ç½Ã ¸ÞÀÏ·Î ¹ß¼ÛÇØ µå¸³´Ï´Ù. .
1. In the event of change in any matter stated at the time of application, members must immediately update his or her information, except for the name, I.D. and resident registration I.D. number, which may not be changed. 2. Any damages caused by the failure to update personal information shall be borne by the relevant member, and the Company shall not be held liable for such damages. 3. The Company will not use the members?information for any purpose other than the provision of the Coreausa.com services nor disclose such information to a third party without the relevant member¡¯s consent, unless such provision or disclosure is required pursuant to applicable laws and regulations.

- ȸ¿ø Å»Åð 󸮴 ¼îÇθô °ü¸®ÀÚ¸¸ÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- Å»Å𸦠ÇϽ÷Á¸é ÀúÈñ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¸ÞÀÏÀ̳ª °í°´ÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© º¸³»ÁÖ½Ã¸é ¾ðÁ¦µçÁö °¡´É ÇÕ´Ï´Ù.
- Å»Å𸦠ÇÏ½Ã¸é ¾Æ¹«·± Á¤º¸µµ º¸°üÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç Àç°¡ÀÔµµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
- ȸ¿øÅ»Å𸦠ÇÏ¸é ¾Æ·¡¿Í °°Àº ȸ¿øÀ¸·Î¼­ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÇýÅÃÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- ȸ¿ø ÀÚ°ÝÀÌ »ó½ÇµÇ¹Ç·Î ȸ¿øÀÚ°ÝÀ¸·Î¼­ ±¸¸Å°¡ ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù
- ´ç»ç¿¡¼­ Çà»çÇÏ´Â °¢Á¾ À̺¥Æ® ¹× ¸ÞÀÏ ¼­ºñ½º µî ȸ¿ø°ü·Ã ¼­ºñ½º¸¦ ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.

Ç×»ó °í°´À» ¸ÕÀú »ý°¢ÇÏ´Â ¼îÇθôÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç, °í°´ ¿©·¯ºÐÀÇ Æí¾ÈÇϰí Áñ°Å¿î ¼îÇÎÀ» À§ÇØ ÃÖ¼±À» ´ÙÇϰڽÀ´Ï´Ù. 1. The Company only provides a transaction system based on the coreausa.com platform, and parties to a transaction shall be responsible in the event of any disputes arising in connection with any transactions completed or attempted using the Coreausa transaction system. 2. Absent willful misconduct or gross negligence of the Company, the Company is not liable for any damages suffered by a member or a third party due to temporary suspension of the services pursuant to Article . 3. If the Company restricts or suspends services pursuant to Article , the Company is not liable on grounds of force majeure. 4. The Company shall not be held liable for any disruption or other interruption in connection with the operation of the company¡¯s website due to any cause attributable to a member. 5. The Company shall not be held liable for any damages arising from a member¡¯s disclosure or provision of his or her personal information to another

- ÁÖ¹®¼­¸¦ Á¤È®È÷ ÀÔ·ÂÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. À߸ø ÀÔ·ÂµÇ¸é »óǰ¹è¼ÛÀÌ µÇÁö ¾Ê°Å³ª Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¹«ÅëÀå ÀÔ±Ý ½Ã ÀÔ±ÝÁ¤º¸ Ç׸ñÀ» Á¤È®È÷ È®ÀÎÇϽŠÈÄ ÀÔ±ÝÇÏ¿© Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
- ÀÔ±ÝÁ¤º¸°¡ À߸øµÈ °æ¿ì¿¡´Â ÀçÈ®ÀÎ, ¹è¼ÛÁö¿¬ µîÀÇ ºÒÆíÇÔÀ» °ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- Ä«µå°áÁ¦¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸´Ù Æí¸®ÇÏ°Ô ÁöºÒÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. The Company requests the buyer to notify the receipt of item or services within three business days from the receipt. 3. If the buyer fails to notify the Company of the receipt of the product in three business days, the Company may pay the purchase price to the seller for settlement.

ÀúÈñ CoreaUSA.com¿¡¼­´Â ½Å¿ëÄ«µå·Î ¸¸ °áÁ¦ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °í°´ÀÇ Á¤º¸´Â ¾ÈÀüÇÑ ÀüÀÚ°áÁ¦½Ã½ºÅÛÀ» ÅëÇØ ½Ç½Ã°£À¸·Î 󸮵Ǹç ÁÖ¹®°ú µ¿½Ã¿¡ ½ÂÀÎÀÌ ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù After the execution of the purchase contract and payment by the buyer, the Company(soguk Corporation pays the settled purchase price to the seller after deducting certain system usage fees (i.e., transaction fee) if the buyer has received the purchased item or services from the seller..

1) »óǰ±³È¯°ú ¹ÝǰÀº ¹è¼ÛµÈ »óǰ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿øÃµÀûÀÎ ÇÏÀÚ ¹ß»ý½Ã Á¦°ø¹ÞÀº ³¯·ÎºÎÅÍ 3ÀÏ À̳»¿¡ °¡´ÉÇÏ¸ç »ç¿ëÀÚÀÇ ºÎÁÖÀÇ·Î ÀÎÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ¹Ý¿µµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

2) ȯºÒÀº ±¸¸ÅÃë¼Ò³ª »óǰ¹ÝǰÀÌ ¿Ï·áµÈ ÈÄ, Ä«µå°áÁ¦ÀÏ °æ¿ì Áï½Ã ¸ÅÀÔ Ãë¼ÒÇÏ¿© µå¸®¸ç ±âŸÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¼ö¼ö·á¸¦ Á¦¿ÜÇÑ Â÷¾×À» °í°´ÀÇ ¿äû¿¡ ÀÇÇÑ Account·Î ȯºÒÇÏ¿© µå¸³´Ï´Ù.
3)Mini Shop/Samll Shop/Soho Shop/Designer Shop/Shopping Mall Shop(ÀÌÇÏ '¼¥'À̶ó ÇÔ)¿¡¼­ ±¸¸ÅÇÑ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ±³È¯ ¹× ¹ÝǰÀº '¼¥'ÀÇ ¾à°üÀÇ Àû¿ëÀ» ¹ÞÀ¸¹Ç·Î, ±¸¸ÅÀÚ²²¼­´Â »óǰ±¸ÀԽà °¢°¢ÀÇ '¼¥'ÀÇ °³º°¾à°üÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¼÷ÁöÇϽñ⠹ٶó¸ç, ±¸¸ÅÀÚÀÇ ºÎÁÖÀÇÇÑ ¾à°ü¼÷Áö¿¡ µû¸¥ ºÒÀÌÀÍÀº ´ç»ç´Â Ã¥ÀÓÁöÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ÀÌÁ¡ °¢º°È÷ À¯³äÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.. Return or exchange may be restricted for delivery to overseas pursuant to of the Act on Consumer Protection in Electronic Commerce Transactions and its Enforcement Decree. 2. Overseas delivery is divided into (a) a domestic delivery phase until the buyer¡¯s items are delivered to a logistics center of a third party in business cooperation with the Company and (b) an overseas delivery phase until the items are delivered to the recipient through the overseas delivery network. For overseas delivery, a purchase order may be cancelled depending on the status of delivery request. Return requested due to change of mind during delivery is limited to the phase of domestic delivery. Once an item has completed the domestic delivery phase and entered the overseas delivery phase, a return is not permitted unless the Company approves return or exchange due to an original defect in the delivered item. A purchaser requesting the Company¡¯s approval on return or exchange must prove the original product defect or other grounds for return or exchange by submitting to the Company objective evidence. The cost and expenses for delivery in connection with the return or exchange must be initially paid by the buyer, but the purchase price and cost of delivery paid at the time of purchase will be refunded into the E-account of the buyer.

1) ÆÇ¸ÅÁ¶°Ç¿¡ º°µµÀÇ Á¶°ÇÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì ÆÇ¸ÅÀÚ´Â ÀÔ±Ý È®ÀÎ ÈÄ 7ÀÏ À̳»¿¡ ¹è¼ÛÇÏ´Â °ÍÀ» ¿øÄ¢À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù.
(´Ü. °øÈÞÀÏÀº Á¦¿ÜÇϸç, ÀϺΠÁö¿ªÀÇ °æ¿ì´Â ¹è¼ÛÀÌ ´Ù¼Ò ´Ê¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)
ÀúÈñ °í°´ ¼­ºñ½º¼¾ÅÍ·Î ÀüÈ­ÇÏ½Ã¸é ¾ðÁ¦µçÁö ¾È³»¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

2) ¹è¼Û·á´Â ¼±ºÒ ¹æ½ÄÀÌÀ¸·Î ÁÖ¹®ÇϽñâ Àü¿¡ ÆÇ¸ÅÁ¶°ÇÀ» ÀÚ¼¼È÷ »ìÆìº¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. 1. The delivery period shall be from the day following the day on which payment receipt is confirmed to completion of delivery. 2. Public holidays, weekends and any other days during which delivery is impracticable due to a force majeure event are not included as part of the delivery period.

- ȸ¿ø ·Î±×ÀÎÈÄ »óǰ°Ë»ö, ÁÖ¹® µî ¼îÇθô ³»¿¡¼­ ¸ðµç ÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³ª¸é ·Î±×¾Æ¿ôÀ» ½ÇÇàÇÏ¿© Á¾·áÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ, ·Î±×¾Æ¿ôÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °æ¿ì ŸÀÎÀÌ pc¿¡¼­ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. These Terms and Conditions shall become effective as of April 17, 2008.